Edit Template

하멜린의 파이드파이퍼

Audiobook cover showing the Piper playing his flute to rats
0:00 / 0:00
하멜린의 파이드 파이퍼
Kooky Kids World Cloud logo – fun and friendly brand for free children's stories

 

하멜린의 파이드 파이퍼

문제

 

Cartoon rats scurry through colourful medieval town streets

 

 

옛날 옛적, 혼란스러운 시절, 작은 도시 하멜른은 끔찍한 문제에 직면해 있었습니다. 바로 쥐들입니다. 

수백 마리, 수천 마리의 쥐들이 있었죠. 큰 쥐, 작은 쥐, 교활한 쥐, 등등… 

쥐들은 모든 거리의 곳곳을 돌아다니며 집안의 가구를 갉아먹고, 지붕 위에서 소란을 피웠습니다. 

사람들은 모든 방법을 시도했지만, 아무 소용이 없었습니다.

어느 날, 한 낯선 남자가 도시 입구에 나타났습니다. 그는 자신을 피리 부는 사람이라고 소개했습니다. 

그는 여러 색깔의 천으로 만든 긴 망토를 입고 있었습니다. 

그 망토 때문에 사람들은 그를 ‘파이드 파이퍼’이라고 부르기 시작했습니다.

 

 

Pied Piper stands at city gates in colourful patchwork cloak

 

“쥐 문제가 있다는 소문을 들었어요.” 그 남자가 미소를 지으며 말했습니다. 

“저는 모든 쥐를 없애드릴 수 있어요. 단, 보수를 지불한다면요.” 

다급한 마음에, 하멜린 사람들은 바로 동의했습니다. 

만약 그가 정말로 쥐를 쫓아낼 수 있다면, 큰 돈을 주겠다고 약속했습니다.

더 이상 아무 말 없이, 파이드 파이퍼는 주머니에서 작은 피리를 꺼내들어 음악을 연주하기 시작했습니다. 

그 선율은 기묘하고 매혹적이었으며, 갈대 사이로 스미는 바람처럼 부드럽고, 

은빛 빗방울처럼 반짝이는 소리가 흘러나왔습니다. 

그 음악은 거리 구석구석에 퍼졌고, 모퉁이를 돌고 돌아 집안으로 스며들었습니다.

갑자기, 쥐들이 모든 집에서 쏟아져 나오기 시작했습니다. 

하나 둘씩, 수백 마리의 쥐들이 피리 소리를 따라 달려갔습니다.

 

 

Pied Piper playing his flute as rats gather around him

 

 

파이드 파이퍼는 계속해서 피리를 불며 도시를 벗어나 강을 향해 걸어갔습니다. 

쥐들은 서로 밀치며 그 뒤를 바짝 따라갔습니다. 

 

 

Rats follow the Piper into a river and begin to drown

 

그는 강물 속으로 서서히 걸어 들어가며 피리를 계속 불었습니다. 

쥐들은 서슴치 않고 그의 뒤를 따라 강으로 들어갔고, 결국 전부 물에 빠져 죽었습니다.

하멜른 사람들은 크게 기뻐하며 환호했습니다. 

마침내 그 도시에서 끔찍한 쥐들이 사라진 것이었습니다.

 

 

깨진 약속

 

Angry townsfolk argue in front of medieval buildings

 

 

하지만 쥐들이 사라진 후, 사람들은 마음이 바뀌었습니다.

“그건 너무 쉬운 일이었어!” 한 남자가 중얼거렸습니다.

“왜 그렇게 많은 돈을 줘야 하지?” 다른 사람이 말했습니다.

“혹시 마법을 썼을지도 몰라. 그건 인정할 수 없어!” 세 번째 사람이 말했습니다.

파이드 파이퍼가 보수를 받으러 돌아왔을 때, 하멜른 사람들은 거부했습니다. 

그들은 약속한 금액에 훨씬 못 미치는 몇 개의 동전만을 내밀었습니다. 

파이드 파이퍼는 눈살을 찌푸리며 말했습니다. “당신들은 약속을 어겼습니다.” 

그는 조용히 말했습니다. “후회하게 될 겁니다!” 

그는 화려한 망토를 바람에 휘날리며 도시를 떠났습니다.

아무도 그를 막지 않았고, 그 누구도 감사의 말 한 마디 없었으며, 

단 한 닢의 은화도 지불하지 않았습니다.

 

 

아이들이 사라지다

 

The Piper returns in a dark cloak and feathered hat at night

 

 

 

그로부터 얼마 지나지 않아, 파이드 파이퍼가 다시 나타났습니다.
하지만 그는 달라진 모습이였습니다. 

그는 어두운 초록색 사냥꾼 망토에 빨간 깃털이 달린 모자를 쓰고, 암울한 표정이었습니다.

처음에는 아무도 그를 알아보지 못했습니다.

 

 

The Pied Piper returns in a dark cloak and feathered hat at night

 

 

 

 

그는 다시 피리를 꺼내 들고 연주를 시작했습니다. 이번 선율은 이전보다 더 아름다웠습니다. 

마치 물 위에 햇살이 춤을 추는 듯한, 오묘하게, 마치 꿈을 꾸는 것 같았습니다.

하지만 이번에는 쥐들이 아닌, 아이들이 나타났습니다. 

하멜른 곳곳에서 남자아이와 여자아이들이 달려 나왔습니다. 

어린 아이부터 청소년까지, 부자와 가난한 사람들까지, 심지어 시장의 딸까지도. 

그들은 거리로 나와 웃고 떠들며, 파이드 파이퍼를 따라 나섰습니다.

하지만 그 모습에는 이상한 느낌이 감돌고 있었습니다. 

그선율은 마치 주술같고, 거부할 수 없는 힘을 가진 느낌이었습니다.

 

 

A young woman carrying a baby turns away from the marching children

 

한 보모는 어린 아이를 품에 안고 멀찍이 따라갔습니다. 

그러나 아이들이 산으로 향하는 모습을 본 그녀는 다른 사람들에게 이 사실을 알리려고 도시로 달려갔습니다.

부모들이 아이들을 구하려 왔으나, 이미 때는 늦었습니다.

  파이드 파이퍼는 130명의 아이들을 산 속으로 이끌고 어디론가 사라졌습니다.

 

후유증과 미스터리

Panicked townspeople run through the streets in confusion

 

 

도시는 혼란에 빠졌습니다. 

어머니들은 거리에서 울부짖었고, 아버지들은 모든 언덕과 계곡을 헤맸습니다.

다른 사람들은 사방으로 아이들의 이름을 부르며 돌아다녔습니다.

하지만 단 한 명의 아이도 돌아오지 않았습니다.

아이들이 사라진 곳은 ‘침묵의 거리’라고 불리게 되었습니다. 

그곳에서는 춤도 음악도 허용되지 않았으며, 결혼식 때조차도 예외가 아니었습니다. 

지금도 사람들은 약속을 안지킨 대가로 치른 끔찍한 결과를 기억하고 있습니다.

 

 

A flute lies abandoned near a mountain path at sunset

 

하멜른 바로 밖에 있는 그 산은 여전히 그대로 있지만, 거기에 무엇이 있는지 아무도 모릅니다. 

그 산 언덕의 이름은 잊혀졌지만, 슬픔은 여전히 남아 있습니다.

어떤 사람들은 아이들이 멀리 떨어진 곳에서 새로운 삶을 시작했다고 말합니다.  

또 다른 사람들은 그들을 영원히 볼 수 없었다고 합니다

하지만 한 가지 확실한 것은, 파이드 파이퍼가 자신이 한 말에 책임을 지었다는 것입니다.

그리고 하멜른 사람들은 결코 그 일을 잊지 않았습니다.